Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Forum français officiel de CDBurnerXP Pro - Traduction fr-FR - Erreurs

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Invité






MessagePosté le: 07-11-2011 21:37:44 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour,

Je suis le Mod pour les forums anglais de CDBurnerXP, je fait la traduction de fr-FR à fr-CA, j'ai remarquer plusieur "è","é" et "ê" manquants. Bien que ce n'est pas grand chose cella me complique la tache. Veuillez vérifier la traduction,

Joey,
Modérateur, CDBurnerXP
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 08-11-2011 07:44:18 Répondre en citant Revenir en haut

Salut,

Moi ce qui m'embête, c'est les fautes dans ton message:

Citation:
Je suis le Mod pour les forums anglais de CDBurnerXP, je fait la traduction de fr-FR à fr-CA, j'ai remarquer plusieur "è","é" et "ê" manquants. Bien que ce n'est pas grand chose cella me complique la tache. Veuillez vérifier la traduction,


Si tu es si fort, tu pourrais faire la traduction directement de Anglais vers le Français Canadien sans problème au lieu de te servir de mon travail pour faire valoir le tien

Very Happy Laughing Smile

Voici sa question et ma réponse sur le forum de CDBurnerXP:

Colok a écrit:
Joey a écrit:
Hi,

I'm currently translating the fr-FR translation into a fr-CA translation and from what I see there is alot of missing ''é'', ''è'' and ''ê'' although this seems meaningless it creates a confusion. I would advise that the translator for the fr-FR translation re checks his work. Its giving me a hard time with the fr-CA translation, wich I'm about 3/8 done.


I'm very happy giving you a hard time with the fr-CA translation, because it's mine!
Make your own!

It's very funny !!!!!


Cliquer ici pour lire le message original

_________________
A+
Colok

Image

Dernière édition par Colok le 12-11-2011 14:19:44; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 08-11-2011 22:53:56 Répondre en citant Revenir en haut

Eh bien j'ai poster ca de mon Wii, j'ai vrmnt pas prit en compte la grammaire. En plus je voie pas pourquoi je commencerais de l'anglais, ta déja la moitier du travail de fait (Tant pi pour toi!), et Flo m'a dit de commencer avec le fichier Strings.fr-FR.resx donc ta rien a redire. Point
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 08-11-2011 22:58:12 Répondre en citant Revenir en haut

Vérifie ton orthographe avant de mettre en ligne ta traduction Laughing
Tu as écrit 2 lignes et tu as fait 14 fautes Laughing

Joey a écrit:
Eh bien j'ai poster ca de mon Wii, j'ai vrmnt pas prit en compte la grammaire. En plus je voie pas pourquoi je commencerais de l'anglais, ta déja la moitier du travail de fait (Tant pi pour toi!), et Flo m'a dit de commencer avec le fichier Strings.fr-FR.resx donc ta rien a redire. Point


Very Happy Laughing Laughing

_________________
A+
Colok

Image

Dernière édition par Colok le 09-11-2011 17:52:08; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9017
Localisation: af

MessagePosté le: 08-11-2011 23:31:37 Répondre en citant Revenir en haut

Ca fait peur...

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 09-11-2011 00:23:55 Répondre en citant Revenir en haut

Dude, Je m'en fou je ne verifie pas comment j'écrie sur un putain de forum, de plus traduire 2 - 3 mots par si par la c'est facile...
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9017
Localisation: af

MessagePosté le: 09-11-2011 10:19:58 Répondre en citant Revenir en haut

J'aime quand un mec qui essaie d'en faire le moins possible critique quelqu'un qui fait depuis des années de grosses traductions sur des softs de taille assez conséquente pour certains.
Alors si c'est pour dire des âneries tu peux dégager mec....(c'est rare que j'ai à dire des trucs pareils mais là pas possible de s'en empêcher...)

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9644
Localisation: fr

MessagePosté le: 09-11-2011 12:14:07 Répondre en citant Revenir en haut

Non mais qu'est ce que c'est que ce pollueur !!! Evil or Very Mad
Qu'est ce que c'est que ce "traducteur" qui n'est pas capable d'aligner une ligne sans faire 10 fautes !!! Evil or Very Mad

Et si les Canadiens veulent parler Français qu'ils utilisent alors correctement la langue de Molière, ils n'auraient pas besoin d'un traducteur d'opérette pour comprendre un logiciel déjà traduit en Français Rolling Eyes

Et enfin, s'il n'est pas satisfait de la traduction de Colok qu'il traduise son Français.FR-CA directement de l'Anglais et qu'il aille se faire voir sur un autre Forum. Ceux où on s'engueule et où on prolifère des insanités ne manquent pas sur la toile Evil or Very Mad

Bien le bonjour en passant aux frères canadien Wink

Wink

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2851
Localisation: fr

MessagePosté le: 09-11-2011 16:22:46 Répondre en citant Revenir en haut

ImageImage

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink

Dernière édition par Matula le 15-11-2011 06:43:32; édité 2 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 09-11-2011 17:00:54 Répondre en citant Revenir en haut

Watch kois tu dit Colok, sinon tu va te retrouver devans le juge dans pas long.
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 09-11-2011 17:57:05 Répondre en citant Revenir en haut

Joey a écrit:
Watch kois tu dit Colok, sinon tu va te retrouver devans le juge dans pas long.


Allez! Passe ton chemin...

Wink

Note: je me languis de voir ta traduction Française-Canadienne! Dis-moi lorsque tu la mettras en ligne pour que l'on apprécie ton travail (en espérant que tu ne copieras pas la mienne, mais je pense que tu es quelqu'un de sérieux malgré tes 17 ans) .

Passe le bonjour à New-Brunswick et au Canada Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 12-11-2011 02:23:39 Répondre en citant Revenir en haut

Ta geule, vas passer un test d'ortho, tu en as de besoin. Moi j'ai à dire que si vous les Français êtes de sales petits cons rascistes, nous au Canada, ons n'a pas le même sens des valeurs. En plus vôtre bouffe goute la merde et ça c'est basé sur mes expériences personnelles, j'ai crue que je mangeais du chat mort têllement c'était horrible. Ah et là je me suis forcer un peu.
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-11-2011 10:33:52 Répondre en citant Revenir en haut

Comme quoi, il n'y a que la vérité qui fâche Laughing
Au lieu, de discuter avec des propos cohérents, ton fond raciste a pris le dessus: ceci prouve un manque de contrôle total!

Tout ce que tu as gagné, c'est de te faire bannir de ce forum.

Au plaisir de te revoir sur un autre forum petit con Smile

Bien le bonjour chez toi!
Passe le bonjour à New-Brunswick et au Canada!

Smile

Note: je demanderai aux autres membres de ce forum de ne pas répondre à ce fil de discution, ou je serai alors dans l'obligation de le supprimer . Je pense que ce forum accueille des personnes beaucoup plus intelligentes et que je n'aurai pas à le faire !

Note2: merci Lustucru Smile

Note3:
Par contre, niveau orthographe c'est pas encore ça. C'est vrai que d'écrire avec une WII et avec les deux mains dans le platre, ça aide pas!

Citation:
Ta geule, vas passer un test d'ortho, tu en as de besoin. Moi j'ai à dire que si vous les Français êtes de sales petits cons rascistes, nous au Canada, ons n'a pas le même sens des valeurs. En plus vôtre bouffe goute la merde et ça c'est basé sur mes expériences personnelles, j'ai crue que je mangeais du chat mort têllement c'était horrible. Ah et là je me suis forcer un peu.


Laughing

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01727 secondes, Requetes SQL = 32
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0433 sec ] [ Vitesse PHP: 59% - SQL: 41% ] [ Requêtes SQL: 56 ] [ Ram: 4.427 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS