Vous n'avez pas encore de compte ? Enregistrez vous ! En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam. la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam. Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi. Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.
Colok Traductions :: Sujet - Forum français officiel de CDBurnerXP Pro - Traduction des fichiers d'aide...
Actuellement , l'aide à propos de CDburnerXP sont uniquement en anglais...
C'est normal puisqu'ils sont disponible en ligne seulement...
Or, pour pouvoir l'installer sur le réseau de notre entreprise, notre politique interne exige que, non seulement, le logiciel soit en français mais que ses fichiers d'aides le soient aussi.
On m'a donc mandaté pour trouver une solution rapide pour que tout soit conforme... Je suis disponible pour réaliser cette traduction, maintenant.
En combien de temps, pensez-vous que nous pourrions mettre cette traduction en ligne ou sinon l'intégrer au logiciel.
BOuzzi
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22873
Localisation: fr
Posté le:
05-05-2008 17:43:45
Salut Bouzzi,
L'aide ne sera pas intégré au logiciel mais tu peux faire cette traduction et l'envoyer à l'auteur (ou je lui ferai parvenir).
PS: la traduction anglaise n'est pas du tout finalisée (elle est en cours de développement) donc, pour le moment, la traduction française ne sera pas complète !
_________________ A+
Colok
Invité
Posté le:
05-05-2008 18:21:54
Salut Colok,
J"ai établi le contacte avec Flo...
Il devrait me donner accès à son CMS pour que je puisse y faire la traduction française des fichiers d'Aide...
Merci
B0uzzi
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22873
Localisation: fr
Posté le:
05-05-2008 18:56:01
De rien !
_________________ A+
Colok
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22873
Localisation: fr
Posté le:
08-05-2008 22:05:38
Salut Bouzzi,
Comptes-tu corriger les fautes d'orthographe ou dois-je le faire?
_________________ A+
Colok
Invité
Posté le:
09-05-2008 12:41:28
Salut Colok...
Il s'agit d'une œuvre collective...
Si le cœur t'en dit, et que tu veux y mettre ton grain de sel je n'ai aucun problème avec ça....
De plus, j'ai utilisé une bonne partie du tutorial :
Faire une gravure de CD/DVD avec CDBurnerXP
...que tu as fais avec Paujac
BOuzzi
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22873
Localisation: fr
Posté le:
09-05-2008 15:20:29
OK!
Florian vient de me contacter et m'a dit que pour le moment il ne voulait pas que la traduction soit faite car les pages d'aide et de FAQ ne sont pas encore faites en anglais !!!
Citation:
Actually, I didn't want it to be translated yet, but someone demanded to do it for setup in a school were french docs are required.
Il t'a donné l'accord de le faire provisoirement pour que tu puisses installer CDBurnerXP pour ton école !!!
J'attendrai donc que les fichiers d'aide anglais soient à jour avant d'en faire la traduction !
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum