Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Demande de traduction - Comodo System Cleaner en français

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 10-12-2009 22:37:14 Répondre en citant Revenir en haut

Je viens de leur proposer une traduction Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9016
Localisation: af

MessagePosté le: 11-12-2009 11:36:21 Répondre en citant Revenir en haut

Il ont pas une trad pour la version 3?

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 11-12-2009 17:13:27 Répondre en citant Revenir en haut

Je ne sais pas! J'utilise la version 2 portable...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9016
Localisation: af

MessagePosté le: 11-12-2009 18:32:30 Répondre en citant Revenir en haut

Il me semble que la version 3 est déja en français...

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 11-12-2009 19:06:26 Répondre en citant Revenir en haut

Et bien tant mieux!

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2851
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-12-2009 21:43:59 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
Il me semble que la version 3 est déja en français...


Bonsoir Gravutrad Smile

Et tu la trouves où cette verion 3 et en français Question Very Happy
Je n'ai rien trouvé sur le site je n'ai trouvé que celle-ci
CSC_SETUP_2.1.114194.1_xp_vista_server2003_win7.exe donc si pas en français j'installe pas Crying or Very sad
Tu as peut-être d'autres infos Wink

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9016
Localisation: af

MessagePosté le: 12-12-2009 21:53:28 Répondre en citant Revenir en haut

Désolé, je confonds avec le firewall de comodo.

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-12-2009 22:31:02 Répondre en citant Revenir en haut

Tu ne t'es trompé qu'a moitié mon ami!

Il existe une petite communauté qui essaie de réaliser une traduction et je leur ai répondu dans leur forum: cliquer ici pour lire ma réponse

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9016
Localisation: af

MessagePosté le: 12-12-2009 22:56:18 Répondre en citant Revenir en haut

Cette trad va s'envisager donc comment? car les produits en valent le coup...

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 13-12-2009 00:42:50 Répondre en citant Revenir en haut

Bonsoir,
Je me suis permis de signaler ta traduction sur le forum de Comodo.
Ça serait vraiment dommage de gâcher ton travail ! D'autant que la traduction n'est pas facile et que la mentalité des traducteurs de CSC est bonne et exempte d'ego sur-dimentionnée Wink
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-12-2009 13:15:34 Répondre en citant Revenir en haut

Tu n'es pas le seul à avoir signalé ma demande de traduction Smile

Citation:
la mentalité des traducteurs de CSC est bonne et exempte d'ego sur-dimentionnée
Euh ! C'est pour moi ça ? Comment je dois le prendre ?

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 13-12-2009 18:44:56 Répondre en citant Revenir en haut

Mais non ! Razz
Je voulais simplement dire que les traducteurs de Comodo vont vers un service pour la communauté.

Une aide y est toujours appréciée, surtout venant d'un spécialiste comme toi et qu'elle ne blesse ni gêne personne.
Citation:
Je n'ai jamais voulu marché sur vos plate-bandes


C'est à ça que je faisais allusion
Wink
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-12-2009 18:50:32 Répondre en citant Revenir en haut

Ok !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 15-12-2009 18:04:11 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour à tous,

Pour ceux qui ne me connaitraient pas, je suis celui qui a commencé la traduction de CSC sur les forums de Comodo.

Je reviens vers vous pour peut-être mieux clarifier les choses, car jusqu'à présent, plus rien n'avance. Ça apportera aussi une réponse à GravuTrad :p

Actuellement, nous avons deux traductions, l'une à 100 %, l'autre à 40 %
Et il est inutile de dire que je pense avoir un niveau bien plus bas que quelqu'un qui fait ça à longueur de temps et sur un site spécialisé qui plus est.

Je suis d'avis de continuer sur la traduction de Colok, déjà par gain de temps. Le but étant surtout de traduire le soft rapidement, pas de chercher qui est plus à même de le traduire

La seule chose qui serait à voir, ce sont les termes usuels.
Un exemple simple, une différence entre la traduction de CIS 3.X et ma première version de CSC.
Dans l'installation de CIS, on trouve "Bienvenue dans installateur de [...]"
Je trouve cet anglicisme pas très propre. On verrait plus apparaitre "Bienvenue dans le programme d'installation de [...]".
Les deux voulant dire la même chose, ça n'est donc qu'une question de point de vu. Allez savoir qui a raison ou pas d'erreur ça Laughing

Toutefois, je pense qu'il serait bien d'avoir une traduction préétablie pour ces termes usuels, histoire de pouvoir homogénéiser tous les produits traduits et ne pas avoir un style de traduction qui dépendra du traducteur.
Voila le seul truc qu'il faudrait regarder.

Ensuite il faudra juste envoyer ça dans le topic dédié et les motiver si nécessaire (parfois il faut :p)

Voili voilou
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-12-2009 18:31:14 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour Shaoran,

Où as-tu lu que j'avais terminé la traduction ?

J'ai juste proposé aux éditeur de leur faire cette traduction: c'est pas la même chose!

Je trouve que de proposer de faire la traduction via un Wiki (cliquer ici pour accéder à la page ) est une excellente idée !

Par contre, il faudrait que tu crées une modération avec inscription obligatoire pour les participants pour éviter qu'une personne ne sabote votre travail Wink

Je peux venir vous aider si vous n'y voyez pas d'objection Wink

J'ai déjà proposé mes services sur le forum de Comodo Smile

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 15-12-2009 18:49:15 Répondre en citant Revenir en haut

Beuh,

Et bien, c'était ce qu'il s'était dit au tout début.

Bien dans ce cas, je relance là chose.

Naturellement, ton aide est la bienvenue Wink
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-12-2009 19:34:40 Répondre en citant Revenir en haut

Ok,
J'ai modifié les 17 premiers "tableaux" (c'est presque la moitié) Wink voir si cela convient!

15 décembre 2009 à 20:26 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 1Cool (dernière)
15 décembre 2009 à 20:25 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 17)
15 décembre 2009 à 20:22 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 16)
15 décembre 2009 à 20:22 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 16)
15 décembre 2009 à 20:21 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 16)
15 décembre 2009 à 20:18 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 15)
15 décembre 2009 à 20:17 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 14)
15 décembre 2009 à 20:03 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 13)
15 décembre 2009 à 19:54 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 12)
15 décembre 2009 à 19:47 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 11)
15 décembre 2009 à 19:18 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 10)
15 décembre 2009 à 19:16 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 9)
15 décembre 2009 à 19:12 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section Cool
15 décembre 2009 à 19:07 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 7)
15 décembre 2009 à 19:02 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 7)
15 décembre 2009 à 19:01 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 6)
15 décembre 2009 à 19:00 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 5)
15 décembre 2009 à 18:55 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 4)
15 décembre 2009 à 18:49 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 4)
15 décembre 2009 à 18:48 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 3)
15 décembre 2009 à 18:47 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 2)
15 décembre 2009 à 18:47 (hist) (diff) CSC fr CSC.rc ‎ (→Section 1)

Je viendrai faire un bout de trad ce week end !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 18-12-2009 21:28:23 Répondre en citant Revenir en haut

Bon, il reste 5 onglets à traduire !

J'ai posé la question pour savoir si je devais la terminer ou s'ils la terminée eux Wink

C'est vrai que j'ai l'habitude et je vais peut-être un peu vite pour certains...si non, la traduction serait déjà terminée

Very Happy

Citation:
18 décembre 2009 à 20:17 Colok (49 312 octets) (→Section 30) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:59 Colok (48 971 octets) (→Section 29) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:54 Colok (48 820 octets) (→Section 2Cool (défaire)
18 décembre 2009 à 19:50 Colok (48 666 octets) (→Section 27) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:44 Colok (48 539 octets) (→Section 26) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:37 Colok (48 340 octets) (→Section 25) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:36 Colok (48 317 octets) (→Section 25) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:23 Colok (48 135 octets) (→Section 25) (défaire)
18 décembre 2009 à 19:15 Colok (48 066 octets) (→Section 22) (défaire)
18 décembre 2009 à 10:55 Colok (48 065 octets) (défaire)
18 décembre 2009 à 10:50 Colok (47 987 octets) (→Section 24) (défaire)
17 décembre 2009 à 21:11 Colok (47 967 octets) (→Section 36) (défaire)
17 décembre 2009 à 21:10 Colok (47 969 octets) (→Section 37) (défaire)
17 décembre 2009 à 21:06 Colok (47 958 octets) (→Section 3Cool (défaire)
17 décembre 2009 à 21:05 Colok (47 949 octets) (→Section 24) (défaire)
17 décembre 2009 à 21:00 Colok (47 796 octets) (→Section 23) (défaire)
17 décembre 2009 à 12:55 Colok (47 640 octets) (défaire)
17 décembre 2009 à 11:16 Shaoran (47 616 octets) (→Section 22) (défaire)
16 décembre 2009 à 22:08 Shaoran (47 517 octets) (→Section 14) (défaire)
16 décembre 2009 à 17:03 Shaoran (47 472 octets) (→Section 21) (défaire)
16 décembre 2009 à 17:00 Shaoran (47 472 octets) (→Section 20) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:32 Colok (47 502 octets) (→Section 21) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:32 Colok (47 503 octets) (→Section 21) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:18 Colok (47 385 octets) (→Section 20) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:13 Colok (47 285 octets) (→Section 16) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:13 Colok (47 281 octets) (→Section 15) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:11 Colok (47 281 octets) (→Section 20) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:10 Colok (47 275 octets) (→Section 19) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:08 Colok (47 261 octets) (→Section 1Cool (défaire)
16 décembre 2009 à 16:06 Colok (47 256 octets) (→Section 17) (défaire)
16 décembre 2009 à 16:05 Colok (47 256 octets) (→Section 16) (défaire)
16 décembre 2009 à 13:03 Shaoran (47 248 octets) (→Section 37) (défaire)
15 décembre 2009 à 22:14 Shaoran (47 066 octets) (→Section 3Cool (défaire)
15 décembre 2009 à 22:12 Shaoran (47 069 octets) (→Section 21) (défaire)
15 décembre 2009 à 22:12 Shaoran (47 068 octets) (→Section 1Cool (défaire)
15 décembre 2009 à 22:05 Shaoran (47 004 octets) (→Section 12) (défaire)
15 décembre 2009 à 22:05 Shaoran (47 001 octets) (→Section 13) (défaire)
15 décembre 2009 à 22:02 Shaoran (46 999 octets) (→Section 12) (défaire)
15 décembre 2009 à 22:01 Shaoran (47 000 octets) (Annulation des modifications)
15 décembre 2009 à 21:39 Nonosito m (46 992 octets) (→Section 13) (défaire)
15 décembre 2009 à 21:38 Nonosito m (46 993 octets) (→Section 12) (défaire)
15 décembre 2009 à 21:36 Nonosito (47 001 octets) (→Section 9) (défaire)
15 décembre 2009 à 20:37 Shaoran (46 988 octets) (→Section 5) (défaire)
15 décembre 2009 à 20:26 Colok (46 988 octets) (→Section 1Cool (défaire)


Note: vu que c'est une communauté qui a fait la démarche pour pouvoir traduire ce logiciel, je ne voudrai pas m'imposer Smile

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 22-12-2009 10:40:59 Répondre en citant Revenir en haut

La traduction est terminée !

Nous attendons tous sa mise en ligne...

Very Happy

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 08-02-2010 22:36:30 Répondre en citant Revenir en haut

Bon ! Les développeurs n'ont pas l'air d'être pressés pour sortir une nouvelle version avec la traduction qui est terminée depuis maintenant plus de 2 mois Evil or Very Mad

Comme quoi...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01987 secondes, Requetes SQL = 33
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0461 sec ] [ Vitesse PHP: 62% - SQL: 38% ] [ Requêtes SQL: 57 ] [ Ram: 4.597 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS