Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Jeux et Logiciels gratuits - Xteq X-Setup Pro 9.2. en français

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 21-01-2011 17:16:12 Répondre en citant Revenir en haut

Personne ne me force à quoi que ce soit! Je fais ce que je veux et quand je veux; c'est ça mon luxe Wink

Ce travail je l'offre gratuitement. De plus, personne ne clique sur une des pubs du site ou ne fait de don Exclamation Exclamation Exclamation et je n'ai que très rarement des remerciements ...

Il me manque surtout du temps pour faire tout celà et il n'y a pas beaucoup de monde pour m'aider Evil or Very Mad

Je ne ferai cette traduction qu'une fois mes mises à jour de trad (prévues) terminées !

J'ai de très grosses traductions en cours ...

Note: merci à ceux qui participent

_________________
A+
Colok

Image

Dernière édition par Colok le 21-01-2011 18:19:51; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9666
Localisation: fr

MessagePosté le: 21-01-2011 18:17:06 Répondre en citant Revenir en haut

Tu as entièrement raison et je t'approuve entièrement, tu en fais déjà assez comme ça !
Je me doute bien que personne ne peut te forcer (d'ailleurs je ne vois pas comment ce serait possible ! Rolling Eyes) mais si je t'ai dit ça c'est en voyant ce qui se trouve sur le site de Philou-traductions :
Citation:
...et l'Interface par Colok sur https://www.colok-traductions.com
Shocked
Pour certains c'est comme si c'était fait... Smile

Bon, d'un autre côté je ne vais pas jouer l'hypocrite : si tu fais la traduction je suis également intéressé, bien sûr, mais ya pas le feu, j'ai la dernière version qui était traduite (la 6.6) et même si 'Sadate' elle fait toujours l'affaire Very Happy

Au fait, je fais maintenant comme Ursus : je clique sur les annonces Google quand je me connecte. Je me demandais où ça se trouvait, je ne voyais rien et pour cause c'était AdBlock qui me les cachait. Alors je l'ai désactivé pour le site.

Wink

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 21-01-2011 18:18:26 Répondre en citant Revenir en haut

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2853
Localisation: fr

MessagePosté le: 23-01-2011 12:30:12 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Lustucru Wink

Lustucru80 a écrit:
Pour certains c'est comme si c'était fait... Smile Wink


Pourquoi certains au pluriel Wink
Moi en tout cas je ne me sens pas con cerné...
Je suis comme toi chaque chose en son temps et il n'y a aucune obligation.
Manquerait plus que ça, que quelqu'un fasse le forcing Evil or Very Mad
C'est pas "Mutuelle mais passons à autre chose" comme la rectification d'un lien sur un site X (précision pas sur ColokTraductions) qui a été modifié en catimini, mais ça c'est du travail de spécialiste "ouille mes chevilles ouille"

Bon dimanche Wink

Comprend qui peut ou qui veut Shocked

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
URSUS
Membre d'honneur Donateur
Membre d'honneur Donateur


Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr

MessagePosté le: 23-01-2011 16:16:50 Répondre en citant Revenir en haut

Oh! le Moine

t 'as le bonjour de l' abbé QUILLE

Bonne semaine à TOUS
URSUS Laughing

_________________
- URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2853
Localisation: fr

MessagePosté le: 23-01-2011 16:20:59 Répondre en citant Revenir en haut

URSUS a écrit:
Oh! le Moine

t 'as le bonjour de l' abbé QUILLE

Bonne semaine à TOUS
URSUS Laughing


Laughing Laughing

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 14:29:22 Répondre en citant Revenir en haut

Matula et Lustucru,

Je vois envoie par MP le lien pour télécharger une petite partie de la traduction de XSetup en français

Mais, chut! Ce n'est que le début...

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2853
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 14:59:35 Répondre en citant Revenir en haut

MERCI, chut....... Wink

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9666
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 17:52:50 Répondre en citant Revenir en haut

Bien reçu...
Merci Colok, t'es vraiment un chef ! Very Happy Very Happy Very Happy

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 19:03:24 Répondre en citant Revenir en haut

C'est juste pour vous faire patienter et vous montrer que cette traduction est possible...mais il faudra attendre, car je n'ai pas beaucoup de temps à consacrer à cette traduction !

Very Happy

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9666
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 19:23:00 Répondre en citant Revenir en haut

Citation:
mais il faudra attendre, car je n'ai pas beaucoup de temps à consacrer à cette traduction !

Oui, je comprends bien. Tu fais ce que tu peux et c'est déjà beaucoup ! Wink
Les menus sont déjà bien traduits, pour le reste, je me rends compte du travail à faire avec tous ces paramètres à traduire...

Il est bien ce soft, dommage que son développement ait été abandonné Rolling Eyes

NB: J'ai apprécié la page d'accueil personnalisée de la trad ! Very Happy Very Happy

Merci Wink

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2853
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 20:20:47 Répondre en citant Revenir en haut

Lustucru80 a écrit:
Citation:
mais il faudra attendre, car je n'ai pas beaucoup de temps à consacrer à cette traduction !

Oui, je comprends bien. Tu fais ce que tu peux et c'est déjà beaucoup ! Wink
Les menus sont déjà bien traduits, pour le reste, je me rends compte du travail à faire avec tous ces paramètres à traduire...

Il est bien ce soft, dommage que son développement ait été abandonné Rolling Eyes

NB: J'ai apprécié la page d'accueil personnalisée de la trad ! Very Happy Very Happy

Merci Wink


Bonsoir Very Happy

Je suis tout à fait en accord avec toi Lustucru, Colok fait un sacré boulot et nous on n'est pas pressé vu la somme de travail que cela représente en plus de ce qu'il fait déjà.

Pour ton NB t'as vu c'est sympa, mais chut........

Bonne soirée à vous deux Wink
Je vais regarder Barnaby Laughing

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9666
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-01-2011 20:31:57 Répondre en citant Revenir en haut

Citation:
Je vais regarder Barnaby

Coïncidence, moi aussi !

Bonne soirée Wink

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 31-01-2011 13:29:49 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour Colok et les autres,
j'aimerais savoir si l'on peut vous aider à traduire avec cet outil framasoft

robert
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 31-01-2011 18:04:12 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Robert,

Tu peux télécharger un petit fichier texte ici

Citation:
Il suffit d'insérer la traduction française sous les lignes en anglais:

Yes
Oui

Cancel
Annuler

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-02-2011 14:19:38 Répondre en citant Revenir en haut

Outre le programme à traduire, il restera plus de 1100 plugins à traduire...sacré tarvail !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 01-02-2011 15:42:27 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour COLOK,

j'ai mis la traduction sur 2 colonnes dans un fichier Excel Trad_Xteq.xls RAR

voir dans mon échangeur de fichier en ligne http://www.robert-rosso.fr/Jdoc_30/

Utilisateur: colok / pass: 1418
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-02-2011 16:20:20 Répondre en citant Revenir en haut

Du bon travail Robert Wink

J'aurai quelques corrections ou modifications à faire mais dans l'ensemble, c'est du bon travail, merci !

J'ai d'autres fichiers pour la traductions de XSetup si tu as du temps Very Happy

Je peux t'envoyer La trad si tu veux l'essayer?

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 01-02-2011 19:54:30 Répondre en citant Revenir en haut

S'il y a quelqu'un à remercier c'est google et son outil langage_tools, car je n'ai fait que copier/coller du texte vers ce logiciel en ligne

Les outils: PSPad pour ouvrir et copier les fichiers .LNG, .INI, .TXT, ect... / MSOFFICE 2007 / en ligne http://www.google.fr/language_tools

Excel 2007 - Colonne de gauche on y colle le texte à traduire - colonne de droite on porte attention à ce qui se traduit

Je peut t'aider que jusqu'au 5 ou 6 février, mais il faut nous dire qu'elles sont les modifications que tu fait.

Tu peut m'envoyer un fichier et un fichier plug-in par curiosité et si c'est trop compliqué je te le dit, car je n'ai pas fait d'anglais mais de l'italien et de l'arabe parlé et compté pour mes besoins dans le travail.

@+robert
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-02-2011 20:24:27 Répondre en citant Revenir en haut

Je traduits les exécutables du logiciel Wink

Et bien, bravo pour la trad de Google, elle n'est pas mauvaise. Je vais pouvoir m'arréter de travailler...

Wink

Avec le même lien, tu pourras télécharger un nouveau fichier texte

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 02-02-2011 15:17:51 Répondre en citant Revenir en haut

Fait,
j'aimerais que tu vérifie car c'est difficile la traduction de ce fichier plug-in

au même endroit, Trad_Xteq_2pages.ZIP

@+robert
Matula
Donateur
Donateur


Inscrit le: 12 Mars 2006
Messages: 2853
Localisation: fr

MessagePosté le: 02-02-2011 15:47:35 Répondre en citant Revenir en haut

robert-rossofr a écrit:
j'ai mis la traduction sur 2 colonnes dans un fichier Excel Trad_Xteq.xls RAR
voir dans mon échangeur de fichier en ligne http://www.robert-rosso.fr/Jdoc_30/

Utilisateur: colok / pass: 1418


Bonjour Robert
Ayant laissé la porte ouverte (Utilisateur) j'en ai profité Embarassed pour télécharger le fichier Trad_Xteq_2pages.zip que tu as traduit au format xls.

Je l'ai ouvert et regardé (la curiosité)
Hé bien là Exclamation Exclamation chapeau bas Image du bon boulot Very Happy

J'ai trouvé ta méthode d'utiliser XL pour le ligne à ligne sur 2 colonnes très intéressante Very Happy

Merci pour la leçon Wink

_________________
Matula dit le Moine
Windows 7.1
--------------
Il n'y a pas plus grande richesse que l'amitié.
Arrow PRENEZ SOIN DE VOUS Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 02-02-2011 17:59:36 Répondre en citant Revenir en haut

Merci Robert !

J'ai beaucoup de corrections à faire, mais celà dégrossit le travail !

Note:

C'est drôle d'avoir traduit Sun par dix manches , à moins que tu ne l'ais fait exprès pour voir si je suivais....

Smile

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 02-02-2011 19:36:17 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour Colok et les autres,

rappelle-toi chez teto, la moto italienne j'avais mis (pastis 51) et tu l'avait remarqué...

Maintenant que j'ai expliqué comment t'aider il va y avoir affluence des membres pour traduire les 1100 fichiers plug-in.

si tu traduit 10 plug-in par jour il te faudra plus de trois mois la teto dans le programme mais le temps se réduira si l'on se met à (X) Setup
@+robert


Dernière édition par Invité le 02-02-2011 19:53:30; édité 1 fois
Invité






MessagePosté le: 02-02-2011 19:38:13 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour Matula,

Prenez plutôt cela pour un partage d'utilitaires...

PSPad - éditeur de texte et de code ouvre presque tout, http://www.pspad.com/fr/download.php

tableurs XL 2007 et Gnuméric, http://www.framasoft.net/article4020.html

PT PureText - http://www.stevemiller.net/puretext/ Avez-vous déjà copié du texte à partir d'un document et puis le coller comme du texte simple dans une autre application sans avoir tout le formatage de la source originale? PureText vous permet de coller du texte à n'importe quelle application sans mise en forme.

traduire un mot: http://www.wordreference.com/fr/index.htm Outils linguistiques: http://www.google.fr/language_tools

le tableur Gnuméric permet l'ouverture de fichiers qu'excel a crée avec des erreurs !

Plus tard, lorsque Colok aura terminé X-Teq on lui demandera de nous construire une base de données Eng-Fra qui servira à lui donner un coup de main.

@+robert
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.02281 secondes, Requetes SQL = 33
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0492 sec ] [ Vitesse PHP: 62% - SQL: 38% ] [ Requêtes SQL: 57 ] [ Ram: 4.721 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS