Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Forum français officiel d'AIMP - AIMP 3 beta

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 21-12-2010 19:54:07 Répondre en citant Revenir en haut

Hello,

AIMP est maintenant disponible en version 3 (beta).

http://aimp.ru/index.php?do=lang&lng=en

Téléchargement: http://aimp.ru/index.php?do=download

Serait-il possible de mettre à jour le fichier de traduction ?

Merci... Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 23-12-2010 13:45:53 Répondre en citant Revenir en haut

Oui, une mise à jour est prévue !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 24-12-2010 18:34:58 Répondre en citant Revenir en haut

Cette version béta ne fonctionne pas chez moi Very Happy

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 24-12-2010 19:33:37 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour Colok,

Chez moi, ça fonctionne (je n'ai pas désinstallé AIMP2).

J'ai donc 2 dossiers dans "C:\Program Files", 1 pour AIMP2 & l'autre pour AIMP3.

J'avais travaillé un peu sur la trad' de la version 2 avant que tu ne la reprennes officiellement; j'ai commencé celle de la version 3 (environ 1200 lignes).

Si ça t'intéresse, je peux t'envoyer les fichiers de langue.

@+
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 25-12-2010 10:01:44 Répondre en citant Revenir en haut

Oui, si tu veux !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 25-12-2010 11:01:05 Répondre en citant Revenir en haut

Voici le lien pour télécharger les fichiers de langue français, anglais & russe:

http://www.mediafire.com/?m9oey 5amq4zd8ng

J'ai apporté quelques petites modif. par rapport à la trad' de la version 2.

Si tu peux continuer là où je suis arrêté (ligne 536 - section [OptionsSoundOutFrame]) et vérifier ce que j'ai traduit.

2 lignes où "j'ai pas tout compris":
ligne 40: %Replace()=%Replace(A, B, C), A - source string, B/? - what replace/replace with
ligne 206: cbShowExpandBtns=Show groups expand buttons

J'ai désinstallé AIMP2 & AIMP3 fonctionne toujours (mon système d'exploitation est Windows XP SP3).

Bon courage & @+
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 25-12-2010 15:16:39 Répondre en citant Revenir en haut

Ok!

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 25-12-2010 20:48:37 Répondre en citant Revenir en haut

Je préparerai ça pour le début 2011 Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 25-12-2010 23:22:31 Répondre en citant Revenir en haut

C'est OK !

Bonnes fêtes de fin d'année !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-12-2010 10:55:33 Répondre en citant Revenir en haut

L'auteur attend la traduction Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 27-12-2010 22:03:38 Répondre en citant Revenir en haut

J'ai terminé la traduction Wink

Je la finalise et je l'envoie à l'auteur Smile

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 28-12-2010 13:51:42 Répondre en citant Revenir en haut

Terminée !

Wink

Alf, regarde dans ta messagerie, je t'ai donné le lien pour la télécharger si tu veux l'essayer !

Smile

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 29-12-2010 14:34:32 Répondre en citant Revenir en haut

Ok ! Je regarde ça.

Merci pour la trad' ! Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-12-2010 19:47:34 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Colok,

Je dois bien avouer, tu t'en sors pas trop mal ! (lol)

Seulement 2 remarques:

CB48=Enregistrer l'éta du lecteur, lors de la navigation des listes de lecture avec le bouton "fichier suivant / précédent"

manque le 2ème t de état

presse-papier(s), parfois avec un s, parfois sans:
concerne les lignes 174, 254, 255, 272, 468, 1006

@+ & merci...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-12-2010 20:34:33 Répondre en citant Revenir en haut

Voilà c'est corrigé !
Retélécharge la trad avec le même lien

Note: Presse-papiers sans s est à l'origine de ton travail Laughing

Note 2: tu as dû remarquer que j'ai laissé ton pseudo dans la traduction Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 31-12-2010 11:43:37 Répondre en citant Revenir en haut

Merci.

Pour info ligne 236:

AddFolder=Doossier

il y 2 o
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22880
Localisation: fr

MessagePosté le: 31-12-2010 13:21:13 Répondre en citant Revenir en haut

Oui, je sais, c'est parceque ce sont de grooooos dossiers Very Happy


Note: c'est encore une erreur de ta trad Laughing

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 05-01-2011 14:15:39 Répondre en citant Revenir en haut

A possible misunderstanding here? I interpret 'New record' as 'New item' or
'New station' in my Swedish translation but the French and German translations interpret 'New record' as 'New recording'. Who is right?

[RadioCat]
English:
acNew=New record
French:
acNew=Nouvel enregistrement
German:
acNew=Neue Aufnahme
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9014
Localisation: af

MessagePosté le: 05-01-2011 18:01:26 Répondre en citant Revenir en haut

A radio station is a radio "station" in english, so a record isn't for me a station.

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 05-01-2011 19:04:37 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
A radio station is a radio "station" in english, so a record isn't for me a station.

Sure, but Artem's mother tongue is Russian, not English. He might have made a mistake, right? Have you tried clicking on this item? Hmm... how do I attach an image here?
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9014
Localisation: af

MessagePosté le: 05-01-2011 19:41:39 Répondre en citant Revenir en haut

No, i don't use the soft.

To attach an image, you must upload it to a free image hoster (like imageshack or anything else) and put the link between the "Img" button bbcode.

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 05-01-2011 19:44:00 Répondre en citant Revenir en haut

Just got this message from the German translator:
Code:
"Leif,

I'm sorry for the circumstances. Yes, that's a translation mistake.
I couldn't check every function in the short timeframe for release.
To the next release I will send a fixed file to the developers.

Correctly were in german: "Neuer Eintrag"

Kind regards
Martin Grunwald"


But of course you French know best so keep your translation. LOL!

For your information a record can also mean an item (which in this case is a station). But never mind!
Invité






MessagePosté le: 05-01-2011 19:45:21 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
No, i don't use the soft.

So why do you answer when you obviously haven't got a clue??
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9014
Localisation: af

MessagePosté le: 05-01-2011 20:10:04 Répondre en citant Revenir en haut

I talk of translation only. Not in the use for the soft. And an item wants to say lots of things (depending of the context).

So sorry to have partipated a little in your conversation, you can keep your post, like we are so better...

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 05-01-2011 20:13:53 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
I talk of translation only. Not in the use for the soft.

Jeezus Christ almighty! Are you serious? I'm outta here! Thanks for nothing!
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01772 secondes, Requetes SQL = 33
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0436 sec ] [ Vitesse PHP: 60% - SQL: 40% ] [ Requêtes SQL: 57 ] [ Ram: 4.572 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS