Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Les traductions en cours... - wysiwyg web builder

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 18-03-2006 18:18:48 Répondre en citant Revenir en haut

En cours...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 18-03-2006 22:54:25 Répondre en citant Revenir en haut

Salut,

Very Happy j'en suis ravi Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 13:53:01 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Colok,

Juste pour savoir l'état de l'avancement de la trad. Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 17:22:27 Répondre en citant Revenir en haut

eUh ! pour être franc, je l'ai un peu oubliée...mise de côté !

J'ai beaucoup de trad officielles en cours...plus tard peut être!

Crying or Very sad

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 18:48:40 Répondre en citant Revenir en haut

C'est pas grave Wink
Bon, je vais tenter l'expérience Confused avec xn resource editor, je sais pas s'il est bien ? j'ai regardé ton tuto, mais j'ai pas trop pigé avec les accents, peux-tu me donner un exemple ou simplement le fichier à traduire avec un exemple pour les accents.
et comment faire quand le texte fr est + grand que le texte original ?
Je ne garanti pas le résultat Rolling Eyes
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 20:27:18 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Gyska,

Tu n'a pas à te soucier des accents, ni de la longueur des textes! Ce programme se traduit facilement avec Reshack...

Le fichier à traduire: WebBuilder.exe

Avant d'attaquer la trad, il faut:
- soit contacter l'auteur
- soit faire une traduction non officielle et déprotéger l'exécutable: à tes risques...

L'exécutable WebBuilder.exe est protégé par UPX

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 20:42:27 Répondre en citant Revenir en haut

Et bien l'auteur n'attends que ça Wink
une remise en mémoire https://www.colok-traductions.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=376
c'est fichier lng et Pablo fourni la version Anglaise pour la traduction.
Je parle bien entendu de la version 3.

A+
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 20:55:25 Répondre en citant Revenir en haut

C'est encore plus facile!

Je fais tellement de chose que j'en oublie quelques unes...

Donc, tu ouvres Reshack , tu coches "Fichiers de type" = "Tous les fichiers" pour pouvoir ouvrir ton fichier langue et tu sélectionnes le fichier English.lng

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 21:32:37 Répondre en citant Revenir en haut

Facile, mouais surtout si tu me prête ton expérience Very Happy

Citation:
Donc, tu ouvres Reshack , tu coches "Fichiers de type" = "Tous les fichiers" pour pouvoir ouvrir ton fichier langue et tu sélectionnes le fichier English.lng


tu vois là j'ai compris, c'est surtout la traduction english>french qui est le plus difficile et la gestion des raccoucis (de nombreux raccourci vont passer en traduction verticale Shocked ) .
je pense terminer lorsque pablo aura sorti la version suivante, mais avant quelqu'un va me doubler Confused
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 21:56:53 Répondre en citant Revenir en haut

Ne t'attardes pas trop sur les "String tables"

Commence par les "Menus" et "Dialogs"

Regardes aussi dans ta boîte email Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-05-2006 22:21:21 Répondre en citant Revenir en haut

Ok pour les "menus" et "dialogs", mais pourquoi ? et pouquoi pas les "string tables" ?

J'ai regardé ma boîte, pas pour l'instant je vais me coucher je passe suffisamment de nuit blanche (job oblige) et comme demain le soleil est annoncé je veux en profiter, j'habite pas dans le paca moi Wink (x4+4)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9022
Localisation: af

MessagePosté le: 27-05-2006 01:26:06 Répondre en citant Revenir en haut

Car c'est le plus long et le plus chiant à faire lol...

Bonne trad gsyka, courage. Wink

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 27-05-2006 12:17:34 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
Car c'est le plus long et le plus chiant à faire lol...

Bonne trad gsyka, courage. Wink


ok, et merci pour les encouragements Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-06-2006 13:13:13 Répondre en citant Revenir en haut

J'avance pas vite ! mais j'avance Wink
je coinçe sur certaines traductions Crying or Very sad
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9022
Localisation: af

MessagePosté le: 30-06-2006 22:37:15 Répondre en citant Revenir en haut

Poste tes pbs ici si tu as besoin d'un coup de main, on peut toujours essayer de t'aider... Wink

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-07-2006 04:41:02 Répondre en citant Revenir en haut

ok je vais le faire, mais avant je souffle un peu Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9022
Localisation: af

MessagePosté le: 01-07-2006 09:53:46 Répondre en citant Revenir en haut

Wink

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-07-2006 16:36:52 Répondre en citant Revenir en haut

Voila c'est bon, j'ai ouvert la fenêtre Laughing de resource hacker Wink

donc voici quelques mots, lignes à traduire:


use original size: ok j'ai pigé, mais pour
fit to layout rectangle je ne sais pas comment traduire

en fait dans le premier choix (use original size) on garde la taille d'origine de l'image alors qu'avec "fit to layout rectangle" la taille de l'image est modifier verticalement et/ou horizontalement comme pour un zoom.

character set le choix est iso... ou utf-8

pour l'affichage d'une video/animation
scale echelle ?
window mode



password field


cell spacing et cell padding



Force word-wrap (using whitespaces) in table cells


insert split pour un bouton et l'espace est limité


determine flash mobie size by finding the largest frame


Automatically restore page size based on guide border size.

alors là j'ai rien pigé : Do &not use button (dropdown menu selection will trigger the link)

onclick action et on click value

Use Gray Scale Image

Docking algoritm for resizable bars


screen tips exemple: Show screen tips on menus

Show full menus after short delay

Animate menu when expanding


et guide settings guide gabarit ?
Image


et aussi

edit box
checkbox
radio button
combobox
inlineframe
ole object
embeddeb

c'est tout pour l'instant, pas toujours facile d'adapter en français d'autant qu'il n'y a pas toujours beaucoup de place.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-07-2006 17:07:42 Répondre en citant Revenir en haut

OLE object
Object Linking and Embedding

déja + clair Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 04-07-2006 07:09:21 Répondre en citant Revenir en haut

personne ? Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9022
Localisation: af

MessagePosté le: 04-07-2006 12:16:08 Répondre en citant Revenir en haut

Sorry gyska, je te répondrai ce we car là mon windows s'est mis en rideau et mon CD d'installation est foutu alors je suis dans la merdouille, et je poste au boulot là, donc en ultra fast...

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 05-07-2006 06:36:50 Répondre en citant Revenir en haut

Salut GravuTrad,

Eh bien, je vais faire de suite une copie de sauvegarde de mon Cd d'installation de windows Wink

Bon courage à toi
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 18-07-2006 21:09:19 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Gsyka,

Je t'ai répondu par MP Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9022
Localisation: af

MessagePosté le: 19-07-2006 01:31:01 Répondre en citant Revenir en haut

Sorry gyska! Avec toutes mes merdouilles je t'ai oublié.

Encore sorry.... Embarassed

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 19-07-2006 08:24:03 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
Sorry gyska! Avec toutes mes merdouilles je t'ai oublié.

Encore sorry.... Embarassed


pas grave j'en ai profité pour partir en vacances Wink

_________________
vous recherchez la perfection mais l'êtes vous ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.02084 secondes, Requetes SQL = 33
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0489 sec ] [ Vitesse PHP: 59% - SQL: 41% ] [ Requêtes SQL: 57 ] [ Ram: 4.699 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS