Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Comment faire une traduction? - Traduction de code:block

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Invité






MessagePosté le: 15-07-2012 18:11:53 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour, je n'arrive pas à traduire code::block avec reshacker, pouvez-vous m'aidez à traduire code::block, s.v.p ?


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:42:39; édité 1 fois
Pierre le Lidgeu
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4443
Localisation: be

MessagePosté le: 15-07-2012 19:17:36 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Baboon et bienvenue sur le site de Colok-Traduction !! Wink

Pour traduire "code::block" :

1- Tu n'y parviendras pas avec Reshacker car les développeurs de "code::block" n'ont placé aucun texte dans les exécutables Windows, ...
2- Ils sont tous (les textes) regroupés dans des zip's du répertoire share\CodeBlock, sous forme de fichier XRC ("wxWidgets wxPython Resource file" - plus d'info ICI), ...
3- Ces fichiers WRC sont éditables par, entr'autres, Notepad++ (version portable téléchargeable ICI

A mon avis, ce serait plus facile de repartir de la source que tu trouveras LA.

Bon courage Wink

_________________
''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 15-07-2012 19:44:28 Répondre en citant Revenir en haut

Comment puis-je traduire les fichiers XRC avec Notepad ++ ?
Je prends quel fichier pour le code source, pour Windows 7 ?


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:43:24; édité 1 fois
Pierre le Lidgeu
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4443
Localisation: be

MessagePosté le: 16-07-2012 14:31:54 Répondre en citant Revenir en haut

baboon056 a écrit:
Commen puis-je traduire les fichiers XRC avec Notepad ++ ?
Je prends quel fichier pour le code source, pour Windows 7 ?


Salut Baboon,

Tu devrais lire CECI Rolling Eyes

1- ... en remplaçant les textes adéquats par leur traduction, en respectant les indications du Tuto cité ci-dessus,
2- ... la source proposée sur le site. Comme indiqué, elle est multiplateforme.

@+
Pierre

PS : quand tu auras appris à dire merci Evil or Very Mad , je te montrerai peut-être où trouver la traduction française, dont la dernière version date du 7 juillet dernier Cool

_________________
''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 16-07-2012 18:26:45 Répondre en citant Revenir en haut

Ah oui, code::block a été traduit. Je ne savais pas.

Désolez, que j'ai oublié de dire merci !
Je l'ai déjà pris ce tutoriel, mais il n'y a pas de fichier XRC traduit, donc je ne sais pas comment traduit ces fichiers avec notepad ++, tu peux m'aider s.v.p, merci ?


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:45:57; édité 2 fois
Pierre le Lidgeu
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4443
Localisation: be

MessagePosté le: 18-07-2012 22:26:57 Répondre en citant Revenir en haut

BONSOIR Baboon,

Comme nous avons enfin un peu de temps sec dans mon pays de Liège, après qqs semaines de pluies constantes, je suis "fully booked" dans le jardin. Very Happy
Je ne t'oublie pas et reviens au contact très prochainement. Wink
@+
Pierre

_________________
''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Pierre le Lidgeu
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4443
Localisation: be

MessagePosté le: 19-07-2012 20:11:27 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Baboon,
Il repleut Sad, tant mieux pour toi Wink j'ai le temps de te répondre.

Avant de te lancer dans la traduction des milliers de lignes de "label, help, msf" de code::blocks, je te recommande de d'abord utiliser ce qui existe déjà. Notamment :
1- Ce sujet de pclive-assistance où tu trouveras le lien de la trad et le tuto d'installation ICI
2- Surtout, surtout tous les sujets des forums des développeurs, dont les 165 posts de celui qui débute ICI et se termine (pour l'instant) LA (mise à jour de la trad FR en juillet 2012)
Dans ces mêmes forums, si tu donnes "French Version" ou "Translation in French" dans l'argument de recherche, tu découvriras la grande communauté des utilisateurs de code:blocks, qui savent, eux (ce n'est pas mon cas) tout ce qui concerne ce logiciel. Ils pourront répondre à tes questions mieux que moi (nous?)Wink
-----
Comme tu m'as demandé comment traduire des fichiers xrc avec Notepad++, voici un microtuto sur l'exemple d'un des fichiers de code::blocks : main_menu.xrc

1- Dupliquer ce fichier et sauvegarder l'original 'en cas de problème)
2- Editer la copie dans notepad++
3- Repérer les zones de texte vs les paramètres internes Image

4- Se positionner sur la première ligne à traduire, par ex. la ligne 5 : <label>&amp;File</label>
5- Remplacer l'anglais par la français : <label>&amp;Fichier</label> Image

6- Boucler sur 4 pour toutes les lignes "traduisibles" suivantes.
7- A la fin du fichier, le sauvegarder et boucler sur 1 pour le fichier suivant.

Bon courage
Very Happy

_________________
''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
URSUS
Membre d'honneur Donateur
Membre d'honneur Donateur


Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr

MessagePosté le: 20-07-2012 14:42:38 Répondre en citant Revenir en haut

SALUT

Est-ce qu' on peut traduire tous ces éléments par
UNE remarque Question Question Question Question

ON ne s' Improvise pas TRADUCTEUR

ne faudrait - il pas être un peu MASO pour se lancer
dans ce " sport " Question Question Question

n 'en concluez pas que NOTRE COLOK et ses sbires
sont de tendance MASO

QUOI QUE Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes

Bon
Arrow Arrow Arrow Arrow Arrow Arrow

Bonne journée
URSUS
Laughing

_________________
- URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22892
Localisation: fr

MessagePosté le: 20-07-2012 15:34:31 Répondre en citant Revenir en haut

Et encore, mon cher Ursus, dans cet exemple, la traduction est assez facile....

Smile

Note: tout le monde a débuté un jour Wink et il faut laissez la chance aux personnes qui veulent se lancer dans ce travail!

Si ces personnes veulent des infos sur les traductions ou un peu d'aide, il y a le tutoriel, il y a les modérateurs/administrateurs et membres de ce forum...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 26-07-2012 12:58:37 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour, est-ce que je dois traduire tous les fichiers xrc de Code Block ?
Merci, pour toutes les réponses que vous avez mies, si c'est trop dur, je vais faire une autre traduction de logiciel qui se nomme Resources Hacker.


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:47:10; édité 1 fois
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22892
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-07-2012 16:11:32 Répondre en citant Revenir en haut

Ce n'est pas la peine de t'attaquer à la traduction de Resource Hacker, plus connu sous le nom de Reshack car notre modérateur/traducteur Pierre Le Lidgeu l'a déjà faite Very Happy

Regarde ici

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 26-07-2012 16:38:24 Répondre en citant Revenir en haut

Le lien de la traduction de ResHacker est invalide, donc il doit changer son lien, ou sinon je traduis le logiciel et je mets le lien. S'il est d'accord.
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22892
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-07-2012 19:08:08 Répondre en citant Revenir en haut

Ne t'en fais pas et cherche une autre traduction!

Notre ami Pierre va corriger tout celà !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 26-07-2012 21:55:51 Répondre en citant Revenir en haut

Vous me conseillez quoi comme logiciel pour que je traduise facilement et pour que je débute ?


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:48:52; édité 1 fois
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22892
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-07-2012 22:30:38 Répondre en citant Revenir en haut

Avant toute chose, il faudrait que tu fasses un gros effort sur ton orthographe et ta grammaire!

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Pierre le Lidgeu
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4443
Localisation: be

MessagePosté le: 27-07-2012 18:28:42 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Baboon,
baboon056 a écrit:
Bonjour, est-ce que je dois traduire tous les fichiers xrc de Code Block

Tu trouveras certainement la réponse dans le forum que je t'ai renseigné. Wink

baboon056 a écrit:
Le lien de la traduction de ResHacker est invalide, ...


Quand on utilise un hébergeur gratuit, il arrive qu'ils flinguent des fichiers anciens Crying or Very sad
Le lien du billet indiqué par Colok est réactivé. Cool
@+
Pierre

_________________
''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01895 secondes, Requetes SQL = 34
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0468 sec ] [ Vitesse PHP: 58% - SQL: 42% ] [ Requêtes SQL: 58 ] [ Ram: 4.501 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS