Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Comme de la merde! - AOMEI m'a jeté comme un vulgaire mouchoir, mais...

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-08-2015 10:59:49 Répondre en citant Revenir en haut

AOMEI m'a mis de côté comme un vulgaire mouchoir !

Voici une capture d’écran d'une partie de nos échanges d'emails...

Image

Après 3 ans passé à traduire gratuitement leur logiciel AOMEI Backupper , ils viennent de faire faire la traduction par une autre personne, sans m'en donner la raison et sans m'en informer.
Ils ont quand même osé m'envoyer cette nouvelle traduction pour que j'en corrige les fautes: bon là! Je les ai envoyé bouler...Ils m'ont assez pris pour un con!

Je les ai remercié comme il se doit et je leur ai indiqué qu'heureusement je ne leur avais pas fait la traduction de leur site Web (comme il le désirait) car, là je m'en serai voulu d'avoir encore passé des heures à travailler pour rien, pour qu'une autre personne signe mon travail: scandaleux et inadmissible!

Ce qui me rassure, c'est que cette personne n'utilise pas le logiciel et ça se voit!

J'ai supprimé tous les téléchargements concernant ce logiciel et la moindre info se rapportant à AOMEI

Evil or Very Mad

Inadmissible!

_________________
A+
Colok

Image

Dernière édition par Colok le 15-08-2015 18:51:39; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
passante
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 25 Janvier 2009
Messages: 61
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-08-2015 12:39:11 Répondre en citant Revenir en haut

Crying or Very sad

Il reste encore ces liens , Colok, sur ton site Sad

https://www.colok-traductions.com/modules.php?name=Blogs&op=billet&bid=2299#billet

et

https://www.colok-traductions.com/modules.php?name=Blogs&op=billet&bid=2327#billet

J'ai installé Parangon en lieu et place de mon côté.. vu aussi la mouise que j'ai eu avec la version 3.1 avant correction....


Cordialement

_________________
--
Forcément sans souci avec W8.1 Home 64 bit ...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-08-2015 12:46:19 Répondre en citant Revenir en haut

C'est corrigé!

C'est dommage car c'est un excellent programme Evil or Very Mad

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
passante
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 25 Janvier 2009
Messages: 61
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-08-2015 12:54:46 Répondre en citant Revenir en haut

Oui..... après correction de leur version 3.1 ca allait mais leurs méthodes.. te concernant....

Belle journée à toi quand même.

_________________
--
Forcément sans souci avec W8.1 Home 64 bit ...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Thebloom
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 27 Février 2009
Messages: 2314
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-08-2015 15:13:31 Répondre en citant Revenir en haut

Et bien, j'en reviens pas Shocked Exclamation
Ils m'avaient sollicité dernièrement pour (re)parler de leurs produits, je vais laisser tomber, c'est vraiment dégoutant ce qu'ils t'ont fait là Colok
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 13-08-2015 15:27:18 Répondre en citant Revenir en haut

Arrow

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
SHALE86
Donatrice
Donatrice


Inscrit le: 04 Décembre 2010
Messages: 750
Localisation: poitiers

MessagePosté le: 14-08-2015 09:27:22 Répondre en citant Revenir en haut

Ils prennent les gens ceux qui font leur boulot et les jettent, c'est dégueulasse!!!! Crying or Very sad
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-08-2015 11:11:26 Répondre en citant Revenir en haut

Ben oui! Mais j'ai pas dit mon dernier mot et l'email que je leur ai envoyé n'était pas piqué de vers...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Reineclaude
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 27 Avril 2012
Messages: 203
Localisation: ch

MessagePosté le: 14-08-2015 13:38:06 Répondre en citant Revenir en haut

Colok a écrit:

Ils ont quand même osé m'envoyer cette nouvelle traduction pour que j'en corrige les fautes: bon là! Je les ai envoyé bouler...Ils m'ont assez pris pour un con!

Indique leur le prix d'un correcteur "humain" bien sur Wink

Colok a écrit:

Ce qui me rassure, c'est que cette personne n'utilise pas le logiciel et ça se voit!


Quel idée de passer d'un traducteur gratuit a un payant Exclamation Exclamation

Colok a écrit:

J'ai supprimé tous les téléchargements concernant ce logiciel et la moindre info se rapportant à AOMEI Evil or Very Mad


Selon le moteur de google, il reste encore ceci:
https://www.colok-traductions.com/index.php?op=billet&bid=2297
https://www.colok-traductions.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=5101&postdays=0&postorder=asc&start=25
https://www.colok-traductions.com/index.php?op=billet&bid=2313



Je n'ai pas eu le temps de verifier plus loin

On dirait que la 2éme moitié de 2015 est galére pour toi.
Ne desespere pas,tout s'arrange, on te soutient fort
Bonne journée
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
mimile
Newser fou
Newser fou


Inscrit le: 02 Décembre 2010
Messages: 14716
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-08-2015 14:47:59 Répondre en citant Revenir en haut

Shocked
En effet c'est injuste et inacceptable

Soutien total Wink

Bonne fin de journée.

_________________
Le respect mutuel est le fondement de la véritable harmonie. (Dalaï Lama)
Le monde est si vaste et nous sommes si petits, mais unis par l'amitié, nous sommes des géants. (Lisa Rochambeau)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-08-2015 17:07:34 Répondre en citant Revenir en haut

Un petit cirage de pompes...

Je viens de recevoir ceci:

Citation:
Hi Colok,

I am very sorry. Please tell me how can I expect you to forgive. I know that you have done a lot of work to help us translate Backupper, thanks a million for that. Please understand that we have never thought to ignore your work and giving.
Currently we are correcting the translation website, and will add your name on the site.
In addition, surely we will use the version you translated in Backupper when the next version releases. We will add your name in the language file as the author.
Please, please, please, give us a chance to remediation.

If you have any other questions or suggestions, please feel free to contact us back.
--------------------------------------------------------------------------------

Best Regards,
Ann
AOMEI Support Team
Optimize System, Optimize Life
www.aomeitech.com



Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
jakez
Nouveau Colloque
Nouveau Colloque


Inscrit le: 12 Mai 2006
Messages: 19
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-08-2015 17:30:43 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour
Serait-il possible de remettre sur le site les traductions de aomei backupper de toutes les versions.
Merci encore.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9017
Localisation: af

MessagePosté le: 14-08-2015 17:51:23 Répondre en citant Revenir en haut

Tu viens de gouter à la joie des solutions chinoises...(même en gratuit, quand on suit pas, ils passent par des traducteurs français maison payés une misère mais qui débitent, même si c'est de la merde non vérifiée)

Au moins tu as des excuses, et ils font un retour en arrière. A étudier donc.

Moi j'ai eu fait pendant longtemps la traduction d'un soft que beaucoup utilisaient à l'époque (et même encore, mais ils se sont tellement diversifiés que je fais moins voire plus), et quand il y a fini par y avoir trop pour moi (surtout le site), ils ont fini par passer par des traducteurs de chez eux et je passais juste mon temps (et donc plus de temps car il fallait que je rechecke tout à chaque fois pour voir les différences) à corriger leur travail de merde. j'en ai eu marre et profité d'un souci technique chez eux pour laisser tomber.

Mais toi ils ont l'air d'avoir compris...

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
passante
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 25 Janvier 2009
Messages: 61
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-08-2015 18:33:59 Répondre en citant Revenir en haut

jakez a écrit:
Bonjour
Serait-il possible de remettre sur le site les traductions de aomei backupper de toutes les versions.
Merci encore.


Heu ????? Embarassed

_________________
--
Forcément sans souci avec W8.1 Home 64 bit ...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
krikri
Colloque Ancien
Colloque Ancien


Inscrit le: 10 Janvier 2011
Messages: 1608
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 09:17:26 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour Colok
Je suis ecoeuré !!!
Shocked Shocked
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
URSUS
Membre d'honneur Donateur
Membre d'honneur Donateur


Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 16:06:08 Répondre en citant Revenir en haut

passante a écrit:
jakez a écrit:
Bonjour
Serait-il possible de remettre sur le site les traductions de aomei backupper de toutes les versions.
Merci encore.


Heu ????? Embarassed


je dirais même
HEU ??????

l' ami n' a pas dû lire l'ensemble du POST

A LA POUBELLE ce truc
il y en a d'autres aussi bien

URSUS

_________________
- URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 18:37:46 Répondre en citant Revenir en haut

C'est toujours le même problème : ils profitent de toi et puis...pan, comme l'a écrit Gravutrad, ils trouvent une autre personne et ils t ejectent!

Mais là, ils ont fait machine arrière et ils sont venus s'excuser et me supplier de les excuser...

Alors, pour le moment, je corrige la traduction française et je la mettrai en ligne très bientôt

C'est un très bon logiciel mais ce sont leur contact et leur manière qui sont bizarres

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
lepicadurien
Grand Colloque
Grand Colloque


Inscrit le: 25 Août 2006
Messages: 691
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 19:11:56 Répondre en citant Revenir en haut

Colok a écrit:
C'est toujours le même problème : ils profitent de toi et puis...pan, comme l'a écrit Gravutrad, ils trouvent une autre personne et ils t ejectent!

Mais là, ils ont fait machine arrière et ils sont venus s'excuser et me supplier de les excuser...

Alors, pour le moment, je corrige la traduction française et je la mettrai en ligne très bientôt

C'est un très bon logiciel mais ce sont leur contact et leur manière qui sont bizarres


Je ne sais pas ce que tu dois faire, toi seul le sait, mais je pense moi qu'ils ont mis un sacré coup de canif dans le contrat moral qui vous liait pour la traduction.

Comment leur faire confiance, maintenant ? Qui t'assure que ce ne sont pas des excuses bidons car ils n'ont pas trouvé pour l'instant en leur sein quelqu'un de ta compétence ?

Leur manière d'agir n'a pas été franche, elle était même indigne dans le respect de l'humain, tu n'étais pas un mouchoir que l'on jette après usage, de plus gratuit. Tu sais, on m'a toujours dit que BON s'écrivait avec un C..., j'en ai eu la preuve, mais c'est très difficile de se changer aussi...

Comme l'a dit quelqu'un, il y a d'autres bons logiciels actuels ou en devenir.
Cordialités

Franck
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
krikri
Colloque Ancien
Colloque Ancien


Inscrit le: 10 Janvier 2011
Messages: 1608
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 19:38:48 Répondre en citant Revenir en haut

Colok,
Bien que ne comprenant pas la langue de Shakespeare plus que ça, ils se proposent d'ajouter ton nom pour citation de traducteur.
A toi de voir si leur proposition est "honnête" et s'ils veulent vraiment travailler avec toi.
Rolling Eyes Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Pierre le Lidgeu
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4436
Localisation: be

MessagePosté le: 15-08-2015 20:20:59 Répondre en citant Revenir en haut

GravuTrad a écrit:
Tu viens de gouter à la joie des solutions chinoises...(même en gratuit, quand on suit pas, ils passent par des traducteurs français maison payés une misère mais qui débitent, même si c'est de la merde non vérifiée)


Salut Colok,

Gravutrad met le doigt sur le problème.
J'ai eu aussi le cas avec IOBIT et même Glary Utilities : dès que leur soft se répand un peu, ils "oublient" les contributeurs des premiers jours. Evil or Very Mad
J'ai pu aussi constater (et c'est peut-être lié) que chez eux aussi, en interne, les gens "tournent" assez rapidement (pour Wise, j'en suis à mon 4ième correspondant en quelques années), et il n'y a visiblement pas de transfert de l'historique, donc pas de "mémoire" Wink
Il faut vivre avec ... et garder sa motivation pour notre communauté Cool
Mais au moment où cela arrive, on aurait plutôt tendance à exploser, hein !

Dans ton cas, il y a eu au moins quelqu'un qui s'est rappelé et/ou rendu compte de la conne*ie d'un(e) des leurs. Very Happy
Donc, "Attendre et voir" Laughing

_________________
''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 20:56:43 Répondre en citant Revenir en haut

Oui Krikri!

Image

En se rendant sur leur page de traductions (voir ici), on s’aperçoit, effectivement qu'ils ont mentionné ma traduction et mon Pseudo: mais je vous déconseille vivement de télécharger cette traduction, qui a été refaite en partie par une traduction automatique et qui n'a rien à voir avec ma traduction!

Je vous conseille de patienter encore quelques jours, certaines personnes sont en train d'essayer ma traduction, et après leur retour, je la mettrai en ligne et elle sera également disponible sur le site de l'éditeur Wink

Pierre le Lidgeu: oui, j'ai également eu les mêmes problèmes avec les éditeurs de Peazip, HijackThis, TeamSpeak, Easy CD DA extractor, etc, etc...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
alf9872000
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 21 Décembre 2010
Messages: 113
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-08-2015 22:42:26 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Colok,

Tu devrais négocier une rémunération avec ces "enfoirés".

@Pierre le Lidgeu: c'est toi qui traduisait le version 2 de Glary Utilities.

Je l'avais utilisé à l'époque puisqu'il était en français et très bien traduit; maintenant c'est n'importe quoi avec la version 5, il y a au moins 7 fichiers pour la traduction française.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
URSUS
Membre d'honneur Donateur
Membre d'honneur Donateur


Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr

MessagePosté le: 16-08-2015 09:22:59 Répondre en citant Revenir en haut

SALUT Tertous

tout cela confirme ce que je dis en tant qu" OURS

ON est TOUS dans la GALERE de Colok-Gravu
et on y est bien

mais faut la GNAC des galériens pour tenis le coup !

BON DIMANCHE
URSUS
Laughing Laughing Laughing

_________________
- URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22882
Localisation: fr

MessagePosté le: 16-08-2015 09:54:17 Répondre en citant Revenir en haut

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
passante
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 25 Janvier 2009
Messages: 61
Localisation: fr

MessagePosté le: 17-08-2015 11:13:50 Répondre en citant Revenir en haut

Sincèrement très heureuse pour toi Colok du bon épilogue à cette affaire Very Happy

Cordialement

_________________
--
Forcément sans souci avec W8.1 Home 64 bit ...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.02328 secondes, Requetes SQL = 33
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0502 sec ] [ Vitesse PHP: 63% - SQL: 37% ] [ Requêtes SQL: 57 ] [ Ram: 4.725 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS