Vous n'avez pas encore de compte ? Enregistrez vous ! En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam. la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam. Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi. Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.
Colok Traductions :: Sujet - Demande de traduction - Vu sur un site
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22892
Localisation: fr
Posté le:
25-06-2007 17:17:13
Ils exagèrent pas un peu là :
Citation:
il faut traduire le programme UI, le manuel d'utilisateur, et notre site Web de produit.
Et avec ça? Un café ?
_________________ A+
Colok
Le_Chaland Administrateur
Inscrit le: 14 Décembre 2005
Messages: 1023
Localisation: fr
Posté le:
25-06-2007 18:28:01
Aux moins les choses sont claires comme ca
Il est courant pour les éditeurs de remercier un traducteur bénévole en lui offrant une ou plusieurs licenses, il n'y a là rien de bien nouveau.
Mais c'est vrai que là ca resemble plus à une offre d'emploi qu'à une demande de service, que la façon manque singulièrement de diplomatie et que tout ceci fait trés ' marchand de tapis '.
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum