Auteur |
Message |
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
22-01-2010 21:10:19 |
|
J'utilise CATraxx http://www.fnprg.com/catraxx/catraxx.html
mais il n'existe pas de traduction fr, ce serait possible ou pas ? c'est un logiciel très pratique pour répertorier une collection de cds, 33t et même mp3
je possède +- 5000 33t et 12000 cds ce logiciel est quasi indispensable pour ne pas faire de doublon quand je fréquente les disquaires....
merci d'avance pour ta réponse |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
22-01-2010 21:21:36 |
|
Il y a longtemps de cela, j'en avais fait la traduction... le 5 Mai 2004 exactement...
Je ne pense pas que l'éditeur veuille de mon travail |
_________________ A+
Colok
Dernière édition par Colok le 22-01-2010 21:25:24; édité 1 fois |
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
22-01-2010 21:22:47 |
|
bien dommage.... merci quand même |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
22-01-2010 21:29:04 |
|
Je vais quand même essayer de les contacter
FNProgramvare
Pb 721 Krapfoss
N-1509 Moss
Norway |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
22-01-2010 21:33:08 |
|
ce serait super ! |
|
|
|
|
URSUS
Membre d'honneur Donateur
Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr
|
Posté le:
23-01-2010 10:25:34 |
|
Salut
Tu Connais ???
Dans les FREEWARE
RETRO' CD
http://neofreeware.free.fr/index.htm
et il est en Français et GRATUIT
URSUS
|
_________________ - URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ] |
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
23-01-2010 10:29:54 |
|
oui je connais, mais j'ai une licence pour CATraxx et tous mes encodages sont fait.... c'est un super programme, mais pour bien tout comprendre, j'aimerais qu'il soit en français, je suis certain que je loupe certaines fonctions... chez neo j'utilise la base de données pour les bouquins |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
26-09-2010 12:41:18 |
|
Il se peut que d'ici la fin de l'année je fasse la traduction de CATraxx en français...
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
26-09-2010 16:58:21 |
|
ah ah .... là ça m'intéresse.... merci d'avance |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
26-09-2010 17:12:02 |
|
Si j'arrive à régler de gros problèmes d'externalisation de la trad !
Ce qui, entre autre, cause des erreurs dans la lecture des bases de données (à savoir si ce n'est pas une protection du logiciel)
Si jamais tu veux essayer cette trad non finalisée, fais-moi signe ! |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
26-09-2010 17:23:57 |
|
oui, je veux bien tester cette traduction |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
26-09-2010 17:34:56 |
|
Ok, si j'avance dans la résolution de ce problème, je te recontacterai... |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
29-09-2010 19:43:03 |
|
Salut tout le monde
D'ici quelques semaines, je serai dans la possibilité d'offrir aux visiteurs de mon site une traduction française de CATraxx et ce, sans toucher au moindre fichier du programme.
Comment est-ce possible ?
En rajoutant un fichier qui prendra en charge à la volée la traduction française instantanée
En voici une capture d'écran:
J'espère que l'équipe de CATraxx acceptera mon travail qui ne modifie en rien leur programme (exe et dll)...
A+
Colok |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
29-09-2010 20:58:46 |
|
ça c'est super ! je te remercie d'avance de ce beau boulot
la copie d'écran est vraiment parlante.... |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
29-09-2010 21:22:10 |
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
30-09-2010 08:07:25 |
|
hello
je connais un peu FredrikN (je fais partie du forum) mais je sais qu'il est allergique à la langue de Molière....
pourvu qu'il donne son accord c'est un programme génial dont on peu se faire une version personnalisée en fonction de la base que l'on créé, soit musique pop,jazz.... mais aussi une base fort différente pour le classique par exemple d'où l'intérêt d'avoir une traduction pour bien comprendre ce que l'on peut modifier et obtenir ce que l'on veut...
dans le même style, il nous a fait un programme pour les livres, bandes dessinées et un autre pour les dvd
ce qui est dommage, c'est qu'il a abandonné le catraxx pour smarphone... là je doit transformer et passer en excel
merci encore à toi |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
30-09-2010 11:56:40 |
|
Je viens de lui envoyer la traduction pour qu'il l'essaie.
Il ne reste plus qu'à attendre sa réponse!
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
30-09-2010 16:08:54 |
|
Pelikan,
Regarde dans ta boîte de messages privés |
_________________ A+
Colok
Dernière édition par Colok le 01-10-2010 12:49:26; édité 1 fois |
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
01-10-2010 11:56:10 |
|
Bon! J'ai essayé ma trad sur d'autres système d'exploitation et elle fonctionne
Il manque plus qu'à la finaliser et là, il y a du travail!
Note: il faut que votre système d'exploitation soit en français
La traduction ne fonctionne pas sur un système autre qu'en français. |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
06-10-2010 10:56:28 |
|
Salut tout le monde,
Je viens d'avoir l'autorisation de Fredrik (l'auteur du programme) pour mettre en ligne ma traduction
Je le remercie et on se donne rendez-vous, d'ici quelques semaines, pour la mise en ligne de la traduction autorisée de CATraxx |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
06-10-2010 11:42:19 |
|
hello
il y a bien sûr pas mal de choses à faire.... super d'avoir l'autorisation de Fredrik car il était un peu retissant pour une traduction française (je parle d'il y a 5-6 ans quand j'ai commencé à utiliser ce programme)
un grand merci à toi Colok, je connais d'autres utilisateurs qui vont être ravis
|
|
|
|
|
GravuTrad
Administrateur
Inscrit le:
Messages: 9019
Localisation: af
|
Posté le:
06-10-2010 16:35:31 |
|
L'accord d'un auteur est toujours une bonne nouvelle. Cool! |
_________________ On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!) |
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
06-10-2010 19:41:50 |
|
Bien sûr !
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr
|
Posté le:
08-10-2010 17:38:38 |
|
Je viens de recevoir l'accord de l'auteur pour l'utilisation de son icône pour la création de ma traduction |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
pelikan
Petit Colloque
Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be
|
Posté le:
09-10-2010 09:30:30 |
|
|
|
|
|
|