Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Demande de traduction - CATraxx en français ?

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 22-01-2010 21:10:19 Répondre en citant Revenir en haut

J'utilise CATraxx http://www.fnprg.com/catraxx/catraxx.html

mais il n'existe pas de traduction fr, ce serait possible ou pas ? c'est un logiciel très pratique pour répertorier une collection de cds, 33t et même mp3

je possède +- 5000 33t et 12000 cds ce logiciel est quasi indispensable pour ne pas faire de doublon quand je fréquente les disquaires....

merci d'avance pour ta réponse
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 22-01-2010 21:21:36 Répondre en citant Revenir en haut

Il y a longtemps de cela, j'en avais fait la traduction... le 5 Mai 2004 exactement...

Je ne pense pas que l'éditeur veuille de mon travail Very Happy

_________________
A+
Colok

Image

Dernière édition par Colok le 22-01-2010 21:25:24; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 22-01-2010 21:22:47 Répondre en citant Revenir en haut

bien dommage.... merci quand même Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 22-01-2010 21:29:04 Répondre en citant Revenir en haut

Je vais quand même essayer de les contacter Smile

FNProgramvare
Pb 721 Krapfoss
N-1509 Moss
Norway

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 22-01-2010 21:33:08 Répondre en citant Revenir en haut

ce serait super ! Razz
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
URSUS
Membre d'honneur Donateur
Membre d'honneur Donateur


Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr

MessagePosté le: 23-01-2010 10:25:34 Répondre en citant Revenir en haut

Salut

Tu Connais ???

Dans les FREEWARE

RETRO' CD

http://neofreeware.free.fr/index.htm

et il est en Français et GRATUIT

URSUS
Laughing

_________________
- URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 23-01-2010 10:29:54 Répondre en citant Revenir en haut

Wink oui je connais, mais j'ai une licence pour CATraxx et tous mes encodages sont fait.... c'est un super programme, mais pour bien tout comprendre, j'aimerais qu'il soit en français, je suis certain que je loupe certaines fonctions... chez neo j'utilise la base de données pour les bouquins Razz
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-09-2010 12:41:18 Répondre en citant Revenir en haut

Il se peut que d'ici la fin de l'année je fasse la traduction de CATraxx en français...

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 26-09-2010 16:58:21 Répondre en citant Revenir en haut

ah ah .... là ça m'intéresse.... merci d'avance Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-09-2010 17:12:02 Répondre en citant Revenir en haut

Si j'arrive à régler de gros problèmes d'externalisation de la trad !

Ce qui, entre autre, cause des erreurs dans la lecture des bases de données (à savoir si ce n'est pas une protection du logiciel) Shocked

Si jamais tu veux essayer cette trad non finalisée, fais-moi signe !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 26-09-2010 17:23:57 Répondre en citant Revenir en haut

oui, je veux bien tester cette traduction Laughing
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 26-09-2010 17:34:56 Répondre en citant Revenir en haut

Ok, si j'avance dans la résolution de ce problème, je te recontacterai...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 29-09-2010 19:43:03 Répondre en citant Revenir en haut

Salut tout le monde

D'ici quelques semaines, je serai dans la possibilité d'offrir aux visiteurs de mon site une traduction française de CATraxx et ce, sans toucher au moindre fichier du programme.

Comment est-ce possible ?
En rajoutant un fichier qui prendra en charge à la volée la traduction française instantanée Smile

En voici une capture d'écran:

Image

J'espère que l'équipe de CATraxx acceptera mon travail qui ne modifie en rien leur programme (exe et dll)...

A+
Colok

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 29-09-2010 20:58:46 Répondre en citant Revenir en haut

ça c'est super ! je te remercie d'avance de ce beau boulot

la copie d'écran est vraiment parlante.... Razz
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 29-09-2010 21:22:10 Répondre en citant Revenir en haut

L'auteur du programme et administrateur du forum de CATraxx m'a autorisé à poster mon message...

Cliquer ici pour afficher le forum de CATraxx

...et il semblerait intéressé !

Wink

A suivre...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 30-09-2010 08:07:25 Répondre en citant Revenir en haut

hello

je connais un peu FredrikN (je fais partie du forum) mais je sais qu'il est allergique à la langue de Molière....

pourvu qu'il donne son accord Wink c'est un programme génial dont on peu se faire une version personnalisée en fonction de la base que l'on créé, soit musique pop,jazz.... mais aussi une base fort différente pour le classique par exemple d'où l'intérêt d'avoir une traduction pour bien comprendre ce que l'on peut modifier et obtenir ce que l'on veut...

dans le même style, il nous a fait un programme pour les livres, bandes dessinées et un autre pour les dvd
ce qui est dommage, c'est qu'il a abandonné le catraxx pour smarphone... là je doit transformer et passer en excel

merci encore à toi Razz
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-09-2010 11:56:40 Répondre en citant Revenir en haut

Je viens de lui envoyer la traduction pour qu'il l'essaie.

Il ne reste plus qu'à attendre sa réponse!

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 30-09-2010 16:08:54 Répondre en citant Revenir en haut

Pelikan,

Regarde dans ta boîte de messages privés Wink

_________________
A+
Colok

Image

Dernière édition par Colok le 01-10-2010 12:49:26; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 01-10-2010 11:56:10 Répondre en citant Revenir en haut

Bon! J'ai essayé ma trad sur d'autres système d'exploitation et elle fonctionne Very Happy

Il manque plus qu'à la finaliser et là, il y a du travail!

Note: il faut que votre système d'exploitation soit en français Wink

La traduction ne fonctionne pas sur un système autre qu'en français.

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 06-10-2010 10:56:28 Répondre en citant Revenir en haut

Salut tout le monde,

Je viens d'avoir l'autorisation de Fredrik (l'auteur du programme) pour mettre en ligne ma traduction Smile

Je le remercie et on se donne rendez-vous, d'ici quelques semaines, pour la mise en ligne de la traduction autorisée de CATraxx Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 06-10-2010 11:42:19 Répondre en citant Revenir en haut

Razz hello

il y a bien sûr pas mal de choses à faire.... super d'avoir l'autorisation de Fredrik car il était un peu retissant pour une traduction française (je parle d'il y a 5-6 ans quand j'ai commencé à utiliser ce programme)

un grand merci à toi Colok, je connais d'autres utilisateurs qui vont être ravis

Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9019
Localisation: af

MessagePosté le: 06-10-2010 16:35:31 Répondre en citant Revenir en haut

L'accord d'un auteur est toujours une bonne nouvelle. Cool!

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 06-10-2010 19:41:50 Répondre en citant Revenir en haut

Bien sûr !

Smile

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22890
Localisation: fr

MessagePosté le: 08-10-2010 17:38:38 Répondre en citant Revenir en haut

Je viens de recevoir l'accord de l'auteur pour l'utilisation de son icône pour la création de ma traduction Very Happy

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
pelikan
Petit Colloque
Petit Colloque


Inscrit le: 29 Juin 2007
Messages: 118
Localisation: be

MessagePosté le: 09-10-2010 09:30:30 Répondre en citant Revenir en haut

Razz
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01866 secondes, Requetes SQL = 33
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0444 sec ] [ Vitesse PHP: 61% - SQL: 39% ] [ Requêtes SQL: 55 ] [ Ram: 4.701 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS