Auteur |
Message |
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
12-11-2014 16:22:32 |
|
Bonjour,
Il y a des fautes (orthographe, ponctuation et autres) dans la traduction française. A qui s'adresse-t-on pour proposer les corrections ? |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
12-11-2014 17:05:32 |
|
Salut et bienvenue sur Colok-Traductions!
Pour ton premier message, tu commences très fort !
Pour ce qui est des corrections à faire: c'est ici!
Note: certaines fautes ont certainement été corrigées pour cette future version 3.60 (je ne parle pas de version Beta) |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
12-11-2014 17:38:02 |
|
Merci.
Quel est le mode opératoire pour les corrections ? Je corrige et je poste le fichier entier ? Ou je l'envoie en pièce attachée ? Ou je poste seulement les différences ici ?
Je n'ai accès qu'à la dernière version beta du site AIMP (v3.60 beta3). S'il existe une version plus récente, est-il possible de l'obtenir avant de corriger ? |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
12-11-2014 18:23:49 |
|
tmtisfree a écrit: | Je n'ai accès qu'à la dernière version beta du site AIMP (v3.60 beta3). S'il existe une version plus récente, est-il possible de l'obtenir avant de corriger ? |
Non! La version finalisée sort d'ici peu!
Pour les corrections, posent-les ici !
Indique de quel fichier elles proviennent (AIMP, Skin ou last.fm)... |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
12-11-2014 19:30:33 |
|
Ok.
Si la version finalisée sort bientôt, il n'y a aucune raison de corriger à nouveau ce qui l'a potentiellement déjà été depuis la v3.60 beta3.
Y-a-t-il un nombre conséquent de différences par rapport à la v3.60 beta3, AIMP seulement (histoire d'évaluer ce qu'il reste à corriger) ? |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
12-11-2014 19:56:03 |
|
Donne les corrections et je verrai s'il faut que je les modifie (à temps pour la version 3.60 finalisée), ou si cela a déjà été fait! |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 14:07:36 |
|
Bonjour,
J'ai fais environ 300 corrections sur les 3 fichiers AIMP, SE et LastFM à partir de la RC1 livrée hier soir.
J'ai aussi rajouté les informations absentes des fichiers SE et LastFM et je me suis permis d'ajouter mon pseudo comme relecteur (mais si cela t'ennuie, supprime).
A+
TMTisFree |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 17:07:17 |
|
Les fichiers SkinEditor et Last.fm ont été entièrement refait pour la version 3.60 finalisée!
Pour le reste je regarde! |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 17:27:13 |
|
Bon!
Hormis quelques accents et quelques ponctuations, je vais garder ma traduction!
Je te remercie
Si j'ai raccourci certaines phrases, c'est pour qu'elles s’imbriquent correctement dans leurs fenêtres respectives:
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 17:44:49 |
|
Colok a écrit: | Les fichiers SkinEditor et Last.fm ont été entièrement refait pour la version 3.60 finalisée! |
Cela n'a pas empêché les fautes d'orthographe, de ponctuation, les faux amis et les oublis, surtout pour des fichiers aussi petits. Je ne dis pas que ma traduction est parfaite, mais elle est certainement plus complète. |
|
|
|
|
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 18:18:02 |
|
J'ai aussi vérifié que mes traductions ne dépassent pas quand elles sont dans une UI fixe en réel dans AIMP3 v3.60RC1 (ton image de comparaison ne prouvant rien à ce sujet). Il n'y a aucune justification à raccourcir des textes dans des boites de dialogue, par exemple.
Tu peux bien sûr garder ta traduction inaboutie. Pour être tout à fait honnête, j'ai fais parvenir la mienne directement à l'auteur avec ce mot :
====================================
Hello,
I have the updated the old French translation files for AIMP3 v3.60 RC1, including the main program lang file, the last.fm lang file and the SkinEditor lang file. I have made about 300 corrections from the original v3.60 RC1 French files.
Before sending these files directly to you, I have proposed to the original translator (colok) to update the French lang files with my corrections, but for some unclear reasons he prefered to keep his uncomplete work which he states is "finalized".
I am of the opinion that AIMP3 deserves better, complete and professionnal translation with I provided attached.
Thank you for your great work!
Best regards,
TMTisFree
==================================
Note que je ne revendique pas la paternité de la traduction originale, je tiens simplement à ce qu'AIMP bénéficie d'une traduction améliorée et mise au goût du jour, ce qui devrait être, selon moi, l'objectif de tout traducteur. |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 18:28:38 |
|
Tu as bien fait!
Dès ton premier message, j'ai vu que quelque chose n'allait pas: et je ne me suis pas trompé
tmtisfree a écrit: | Colok a écrit: | Les fichiers SkinEditor et Last.fm ont été entièrement refait pour la version 3.60 finalisée! |
Cela n'a pas empêché les fautes d'orthographe, de ponctuation, les faux amis et les oublis, surtout pour des fichiers aussi petits. Je ne dis pas que ma traduction est parfaite, mais elle est certainement plus complète. |
Pour ce qui est de ces deux fichiers, c'est la première fois que je les traduits, c'était au départ, une traduction automatique faite par l'auteur!
tmtisfree a écrit: | Je ne dis pas que ma traduction est parfaite |
Et non, elle n'est certainement pas parfaite, car elle a énormément d'erreurs et de fautes d'orthographe
Tu vois, personne n'est parfait, mais quand on veut donner une leçon, on fait attention à ce que l'on écrit!
Et si tu continues sur cette voie, je vais rapidement supprimer ton compte: donneur de leçon |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
tmtisfree
Nouveau Colloque
Inscrit le: 12 Novembre 2014
Messages: 7
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 18:42:31 |
|
Pas la peine d'attendre, tu peux annuler mon compte dès maintenant.
PS : note que j'ai sauvegardé de fil, à toutes fins utiles. |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 18:50:40 |
|
tmtisfree a écrit: | Pas la peine d'attendre, tu peux annuler mon compte dès maintenant.
PS : note que j'ai sauvegardé de fil, à toutes fins utiles. |
Tu as bien fait ! |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 19:17:36 |
|
Lustucru80 a écrit: | Bonsoir tmtisfree,
Comme l'a dit Colok, pour ta première intervention tu fais fort !
Serais-tu celui qui veut être calife à la place du calife ?
Pense que Colok fait d'excellentes traductions depuis plusieurs années, traductions reconnues par bon nombre d'éditeurs. Ces traductions sont adaptées, autant que faire se peut, aux interfaces des logiciels anglais et il est rarement possible de les effectuer en français parfait sous peine de les voir tronquées. Tu as sûrement remarqué que le français demande plus d'espace que l'anglais...
Il en découle que le vocabulaire et la syntaxe ne peuvent pas toujours être dignes de Molière et qu'il convient parfois de laisser passer quelques imperfections.
Il n'y a que les fautes orthographiques qui sont moins excusables mais ça, tout le monde en fait. Il faut juste chercher à en réduire le nombre...
Enfin et surtout, je trouve que ton intervention directement auprès de l'éditeur est pour le moins maladroite et pour le plus, incorrecte vis à vis de Colok. La moindre des choses aurait été de lui en parler au préalable. Il t'aurait sûrement donné son aval mais la manière était plus élégante...
Je te souhaite une excellente soirée |
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 19:18:04 |
|
Matula a écrit: | Bonsoir Colok
|
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 19:20:45 |
|
Lustucru80 a écrit: | Bonsoir tmtisfree,
Comme l'a dit Colok, pour ta première intervention tu fais fort !
Serais-tu celui qui veut être calife à la place du calife ? |
Et il y en a un nombre incommensurable !
Mais, il est toujours plus facile de critiquer que de faire
Note: C'est dommage que tu te sois parti tête première...
Ton message aurai pu être intéressant!
Pourtant l'air d'Aspremont est généralement pur !
Amiga toujours...
|
_________________ A+
Colok
Dernière édition par Colok le 13-11-2014 21:03:48; édité 1 fois |
|
|
|
Lustucru80
Modérateur
Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9938
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 21:02:32 |
|
Colok, fais-lui plaisir : supprime son compte, il te le demande si gentiment (et ça libérera le forum d'un hurluberlu dont on n'a que faire !) |
_________________ "Quand rien ne marche et que l'on sait pourquoi, c'est la théorie"
"Quand tout marche et que l'on ne sait pas pourquoi, c'est la pratique"
"Quand rien ne marche et que l'on ne sait pas pourquoi, c'est Windows" |
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
13-11-2014 21:04:29 |
|
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
Reineclaude
Jeune Colloque
Inscrit le: 27 Avril 2012
Messages: 203
Localisation: ch
|
Posté le:
13-11-2014 22:46:55 |
|
tmtisfree a écrit: | ........
PS : note que j'ai sauvegardé de fil, à toutes fins utiles. |
..........le fil............ ou
de fil en aiguille pour t'aider à la "boucler" et non pavaner. :lolnoel:
Désolé, mais c'est vraiment du délire, on ne se fait pas une place de cette façon là.
Tu ne dois pas vraiment connaître la profession de traducteur ou alors t'es un piètre correcteur et tu cherches du boulot, sur le dos des autres. Bien plus facile lorsque le boulot a été mâché avant.
Mais c'est connu que les correcteurs trouvent toujours "des fautes et autres", rien que pour justifier leur "rang"(et au passage se faire un peu plus de blé, sur le dos de ceux qui ont travaillé dur avant).
Mais l'éditeur sera sûrement content d'avoir trouvé un "traducteur supplémentaire gratuitement ". Le gratuit ne court pas les rues.
Non mais....................................
Bonne soirée |
|
|
|
|
krikri
Colloque Ancien
Inscrit le: 10 Janvier 2011
Messages: 1627
Localisation: fr
|
Posté le:
14-11-2014 09:45:15 |
|
Bonjour Colok
Comme le dit si bien Lustucru, il y en a toujours qui veulent être calife à la place du calife !!
|
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
14-11-2014 10:38:19 |
|
Je ne suis pas Calife!
|
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
dee-pee
Grand Colloque
Inscrit le: 04 Janvier 2006
Messages: 507
Localisation: fr
|
Posté le:
14-11-2014 13:08:33 |
|
Colok a écrit: | Je ne suis pas Calife!
|
Non, non Patron !! |
|
|
|
|
SHALE86
Donatrice
Inscrit le: 04 Décembre 2010
Messages: 750
Localisation: poitiers
|
Posté le:
14-11-2014 13:38:47 |
|
Je suis estomaquée!!! Je n'ai jamais vu une telle arrogance et un tel mépris du travail des autres!!!! |
|
|
|
|
Colok
Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22974
Localisation: fr
|
Posté le:
14-11-2014 14:11:31 |
|
Et encore, cette personne a eu le courage de venir le dire sur le forum...
Beaucoup ne se contentent que d'envoyer des MP ou autres emails !
Il faut reconnaitre son courage. |
_________________ A+
Colok
|
|
|
|
|
|