Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Demande de traduction - Sisulizer

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22889
Localisation: fr

MessagePosté le: 28-09-2007 12:25:21 Répondre en citant Revenir en haut

J'avais fait la demande de la correction de leur traduction française : on m'a répondu que le traducteur était en train de corriger ces erreurs et qu'il voudrait bien que je leur envoie mes corrections (oui, c'est ça, prends moi pour un con).

Citation:
our Language Partner is already working on a revision of the translation with a list of changes. If you have some concrete issues please don't hesitate to send me an mail at sales_(at)_sisulizer.com. I will forward it to him to make sure that a future build will include them.


Je leur ai donc répondu que j'attendais leur prochaine traduction...

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9019
Localisation: af

MessagePosté le: 28-09-2007 16:54:54 Répondre en citant Revenir en haut

Laughing Wink

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22889
Localisation: fr

MessagePosté le: 28-09-2007 18:05:05 Répondre en citant Revenir en haut

Citation:
Hi,

I read your thread at: https://www.colok-traductions.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1450#8073

Smile

I'm not sure if you know that our language partners are ambitioned users who do not receive any money. Our language partners get a free Sisulizer license. We really do not want to hurt any feelings, especially not these of our honored language partners who did a huge job.
We already got a list of wrong French terminology from Belgian user. This might fix some of the issues you have in mind - perhaps not all. Perhaps we can discuss that after I had a chance to speak with the current translator.

Best

Markus


Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9019
Localisation: af

MessagePosté le: 28-09-2007 19:07:06 Répondre en citant Revenir en haut

Smile

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9019
Localisation: af

MessagePosté le: 17-04-2009 17:25:18 Répondre en citant Revenir en haut

J'ai demandé à traduire kaboom, un soft de conversion de (multi) fichiers format texte en multi-encodages, très pratique pour les webmasters.

on verra leur réponse....

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9019
Localisation: af

MessagePosté le: 17-04-2009 19:50:49 Répondre en citant Revenir en haut

Réponse 30 mn après! (chapeau!)

C'est ok.

Donc je vous filerais le lien dès que trad ok, et soft dispo à jour sur leur site. Wink

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22889
Localisation: fr

MessagePosté le: 19-04-2009 16:40:39 Répondre en citant Revenir en haut

Ok, génial!

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01283 secondes, Requetes SQL = 32
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.04 sec ] [ Vitesse PHP: 53% - SQL: 47% ] [ Requêtes SQL: 54 ] [ Ram: 4.277 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS