Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Demande de traduction - wwb

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 11-03-2006 14:51:26 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour,

Je suis interessé par la traduction de wysiwyg web builder http://www.wysiwygwebbuilder.com/
j'ai contacté l'auteur sur son forum pour savoir s'il prévoit une version fr, voici sa réponse :"Unfortunately, my French is not that good, so hopefully in the future someone else can create a language module for WYSIWYG Web Builder.
The base language module (English) is available here:
http://www.wysiwygwebbuilder.com/wwb_language.zip
this can be translated into any western language, unicode is currently not supported. "


http://www.wysiwygwebbuilder.com/forum/viewtopic.php?t=1128
il existe donc un .lng en version anglaise qui attends un traducteur.

Donc, si un des excellents traducteurs du site est volontaire, je suis preneur, de même pour cette rubrique: http://www.wysiwygwebbuilder.com/getting_started.html qui est disponible en pdf http://www.pablosoftwaresolutions.com/files/tutorials.pdf
j'arrête de réver, sinon je vais demander la traduction de l'aide du logiciel, et là ça fait beaucoup de travail.

gsyka
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 11-03-2006 15:42:51 Répondre en citant Revenir en haut

Salut,

Si t'es pas pressé, je ferai la trad le mois prochain, à moins qu'un de nos traducteurs ... Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 11-03-2006 16:25:31 Répondre en citant Revenir en haut

Salut,

Colok a écrit:
Salut,

Si t'es pas pressé, je ferai la trad le mois prochain, à moins qu'un de nos traducteurs ... Wink


De toute façon, j'ai pas le choix et c'est déja bien le mois prochain Very Happy

Merci...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 11-03-2006 19:07:39 Répondre en citant Revenir en haut

Si, on a toujours le choix:

- tu peux essayer de faire la traduction, c'est pas très compliqué!

- une personne peut avoir envie de traduire ce prog !

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-03-2006 14:16:58 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour,

Citation:
Si, on a toujours le choix:

- tu peux essayer de faire la traduction, c'est pas très compliqué!

- une personne peut avoir envie de traduire ce prog !


C'est pas très compliqué, pour certains c'est compliqué, et je ne suis pas vraiment doué avec les langues, elle serait mauvaise, de plus je ne préfère pas m'éparpiller.
Je ne t'oblige pas à faire la traduction, je préfères que tu ne la fasse pas que de la faire à contre-coeur, soit heureux c'est tout ! Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-03-2006 14:21:05 Répondre en citant Revenir en haut

Salut,

Personne ne m'oblige à quoi que ce soit !

Et comme je te l'ai écrit plus haut: si tu n'es pas pressé, il se peut que je fasse la trad le mois prochain !

Je ne fais rien à contre coeur !

Et je te remercie, je suis heureux Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-03-2006 14:25:52 Répondre en citant Revenir en haut

Colok a écrit:
Salut,

Personne ne m'oblige à quoi que ce soit !

Je ne fais rien à contre coeur !



Fort heureusement Very Happy


Au fait, j'ai regardé pour traduire le fichier .lng, rien qu'a regardé je m'arrache les cheveux (déja qu'ils se font de + en rare) pour trouver les bons mots, sans compter les raccourcis.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-03-2006 17:37:24 Répondre en citant Revenir en haut

Si tu utilises Reshack, il n'y a aucun problème pour avoir accès aux ressources !

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gsyka
Jeune Colloque
Jeune Colloque


Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-03-2006 17:49:44 Répondre en citant Revenir en haut

J'ai utilisé utilisé reshack, mais j'arrive pas souvent à trouver les bons termes, les mots sont mal affichés, sans compter que je n'arrive point à gérer les raccourcis, beaucoup de difficultés pourtant j'ai lu un tutorial pour savoir comment faire, en plus des personnes de mon entourage trouve que je passe trop de temps devant l'écran Embarassed et bientôt j'aurais des post-it pour communiquer Laughing (https://www.colok-traductions.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=381)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22894
Localisation: fr

MessagePosté le: 12-03-2006 18:24:12 Répondre en citant Revenir en haut

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01346 secondes, Requetes SQL = 32
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.039 sec ] [ Vitesse PHP: 57% - SQL: 43% ] [ Requêtes SQL: 54 ] [ Ram: 4.347 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS